eral translation, the reader would be fairly knowledgeable about the poem but lacking a very important aspect; the thematic translation.  The thematic translation tells the author’s theme and reasoning.  The thematic translation of this poem would be:In this poem, by Emily Dickinson, many different things are shown.  When reading the poem for a first time the reader would probably infer that the poem is about a person, sitting outside watching nothing but the snow.  There is nothing really thematic about this poem; it is just mostly imagery of a real snow storm.Lastly, a poet usually uses some types of poetic devices to enhance the quality of the poem; such as similes and metaphors.  She uses a lot of metaphors like “leaden sieves”, and some similes such as “as ankles of a queen.”In Sum, this poem was a very good, descriptive poem, and makes me want it to snow.  ...